La Pazza Gioia
Ristorante — Pizzeria
La Pazza Gioia translates literally as ‘mad joy’ — but to Italians, it means something richer: embracing life to the fullest, indulging in its most beautiful pleasures without a second thought.
As our chef believes, great food isn't just nourishment, it's one of life's most profound joys. Rich flavors, exceptional ingredients, and wine that warms the soul, that is what awaits you here.
Step inside and taste la dolce vita.
Menu
-
Antipasto Misto Italiano — 19 / 32
A selection of Italian cured meats and cheeses, grilled vegetables and Taggiasca olives.
Salumi e formaggi italiani selezionati, verdure grigliate e olive taggiasche.
Sélection de charcuteries et fromages italiens, légumes grillés et olives taggiasche.
(Vegan) Finocchi arrosto, crema di ceci e limone, crumble di olive taggiasche — 19
Roasted fennel, lemon-infused chickpea purée and taggiasca olive crumble.
Finocchi arrosto, crema di ceci al limone e crumble di olive taggiasche.
Fenouils rôtis, crème de pois chiches au citron et crumble d’olives taggiasche.
Sgombro scottato, crema di carote, zenzero e arancia — 21
Seared fresh mackerel, roasted carrot velouté, fresh ginger and orange.
Sgombro fresco scottato, vellutata di carote arrosto, zenzero fresco e arancia.
Maquereau frais snacké, velouté de carottes rôties, gingembre frais et orange.
-
(Vegetarian) Rigatoni alla crema di tartufo e Parmigiano Reggiano — 23
Rigatoni tossed in a Parmigiano Reggiano fondue, truffle cream and truffle oil.
Rigatoni mantecati in fonduta di Parmigiano Reggiano, crema di tartufo e olio al tartufo.
Rigatoni enrobés d’une fondue de Parmigiano Reggiano, crème de truffe et huile de truffe.
Spaghetti crema di peperoni rossi arrosto, gamberi e limone — 22
Spaghetti with a cream sauce made from roasted red peppers, prawn bisque and a hint of lemon.
Spaghetti alla crema di peperoni rossi arrosto, bisque di gamberi e profumo di limone.
Spaghetti à la crème de poivrons rouges rôtis, bisque de crevettes et touche de citron.
Tagliatelle al ragù bianco di coniglio — 22
Fresh tagliatelle with white rabbit ragù, rosemary and a light stock.
Tagliatelle all’uovo con ragù bianco di coniglio, rosmarino e fondo leggero.
Tagliatelles aux œufs au ragù blanc de lapin, romarin et jus léger.
-
Lasagna Bolognese — 19
Fresh pasta sheets, Bolognese sauce, béchamel sauce, 24-month-aged Parmigiano Reggiano and fior di latte.
Sfoglie di pasta all’uovo, ragù alla bolognese, besciamella, Parmigiano Reggiano 24 mesi e fior di latte.
Feuilles de pâte aux œufs, ragù à la bolognaise, béchamel, Parmigiano Reggiano 24 mois et mozzarella fior di latte.
La Carbonara — 19,50
Fresh spaghetti or rigatoni with guanciale, egg yolk, pecorino and Parmigiano Reggiano.
Spaghetti o rigatoni all’uovo con guanciale, rosso d’uovo, pecorino e Parmigiano Reggiano.
Spaghetti ou rigatoni aux œufs, joue de porc, jaune d’œuf, pecorino et Parmigiano Reggiano.
(Vegetarian) Spaghetti al pesto di pistacchio e mozzarella di bufala — 20,50
Fresh spaghetti with homemade pistachio pesto, buffalo mozzarella and chopped pistachios.
Spaghetti all’uovo con pesto di pistacchio fatto in casa, mozzarella di bufala e granella di pistacchi.
Spaghetti aux œufs, pesto de pistaches maison, mozzarella de bufflonne et éclats de pistaches.
-
Guancia di manzo brasata, fondo al vino rosso, purè di patate — 27
Slow-braised beef cheek, a reduced red wine sauce, and mashed potatoes.
Guancia di manzo brasata lentamente, fondo ristretto al vino rosso e purè di patate.
Joue de bœuf braisée lentement, jus réduit au vin rouge et purée de pommes de terre.
Filetto di merluzzo arrosto, salsa di peperoni rossi, olive, olio al prezzemolo — 27
Roasted cod fillet with a sauce of red peppers, olives and parsley oil.
Filetto di merluzzo arrosto, salsa di peperoni rossi, olive e olio al prezzemolo.
Filet de cabillaud rôti, sauce aux poivrons rouges, olives et huile au persil.
(Vegetarian) Melanzana alla parmigiana gratinata — 20
Oven-baked aubergines au gratin with tomato, Parmigiano Reggiano and fior di latte.
Melanzane gratinate al forno con pomodoro, Parmigiano Reggiano e fior di latte.
Aubergines gratinées au four, tomate, Parmigiano Reggiano et mozzarella fior di latte.
-
For the dough of our pizzas, including our vegan ones, we use Caputo ‘Sacco Rosso’ type ‘00’ soft wheat flour, which may contain traces of soya.
Per l’impasto delle nostre pizze, anche per quelle vegane, usiamo la farina di grano tenero tipo “00” Caputo ‘Sacco Rosso’ la quale potrebbe contenere tracce di soia.
Pour la pâte de nos pizzas, y compris les pizzas végétaliennes, nous utilisons de la farine de blé Caputo ‘Sacco Rosso’ de type ‘00’, qui peut contenir des traces de soja.
Margherita — 14
Tomato, mozzarella, Parmesan, basil.
Pomodoro, fior di latte, parmigiano, basilico.
Tomate, mozzarella fior di latte, parmesan, basilic.
Diavola — 17
Tomato, mozzarella, spicy salami, basil.
Pomodoro, fior di latte, salame piccante, basilico.
Tomate, mozzarella fior di latte, salami épicé, basilic.
Parma — 19
Tomato, mozzarella, Parma ham, rocket, shavings of 24-month-aged Parmigiano-Reggiano, extra virgin olive oil.
Pomodoro, fior di latte, prosciutto di Parma, rucola, scaglie di parmigiano stagionato 24 mesi, olio evo.
Tomate, mozzarella fior di latte, jambon de Parme, roquette, flocons de parmesan de 24 mois, huile d’olive.
Capricciosa — 18,50
Tomato, mozzarella, cooked ham, mushrooms, baby artichokes, Taggiasca olives.
Pomodoro, fior di latte, prosciutto cotto, funghi, carciofini, olive taggiasche.
Tomate, mozzarella fior di latte, jambon cuit, champignons, artichauts, olives taggiasca.
Napoli — 15,50
Tomato, mozzarella, anchovies, oregano, basil.
Pomodoro, fior di latte, acciughe, origano, basilico.
Tomate, mozzarella fior di latte, anchois, origan, basilic.
Calabrese — 17
Tomato, mozzarella, nduja, smoked provola, Parmesan.
Pomodoro, fior di latte, nduja, provola affumicata, parmigiano.
Tomate, mozzarella fior di latte, nduja, fromage provola fumé, parmesan, basilic.
Salame — 16
Tomato, mozzarella, Neapolitan salami, basil.
Pomodoro, fior di latte, salame Napoli, basilico.
Tomate, mozzarella fior di latte, salami Napoli, basilic
Ortolana — 17,50
Tomatoes, mozzarella, aubergines, courgettes, peppers, cherry tomatoes, basil.
Pomodoro, fior di latte, melanzane, zucchine, peperoni, pomodorini, basilico.
Tomate, mozzarella fior di latte, aubergines, courgettes, poivrons, tomates cerises, basilic.
Quattro formaggi (white) — 17
Fior di latte, Gorgonzola, Taleggio, smoked Provola.
Fior di latte, gorgonzola, taleggio, provola affumicata.
Mozzarella fior di latte, gorgonzola, taleggio, fromage provola fumée.
Salsiccia e friarielli (white) — 18
Fior di latte, Neapolitan sausage, broccoli rabe, smoked provola.
Fior di latte, salsiccia Napoletana, friarielli, provola affumicata.
Mozzarella fior di latte, saucisse napolitaine, friarielli (brocoli-rave napolitain), fromage provola fumé.
Tartufo — 18
Truffle sauce, mozzarella, cooked ham, truffle-flavoured mushrooms, shavings of Parmesan, truffle oil.
Salsa al tartufo, fior di latte, prosciutto cotto, funghi tartufati, scaglie di parmigiano, olio al tartufo.
Sauce à la truffe, mozzarella fior di latte, jambon cuit, champignons truffés, copeaux de parmesan, huile de truffe.
Marinara — 11,50
Tomato, garlic, oregano, basil.
Pomodoro, aglio, origano, basilico.
Tomate, ail, origan, basilic.
-
You can order our vegan pizzas with vegan ‘Fior di latte’ added for an extra €1.
È possibile ordinare le nostre pizze vegane con aggiunta di ‘Fior di latte’ vegano per €1 extra.
Vous pouvez commander nos pizzas végétaliennes avec du ‘Fior di latte’ végétalien pour 1 € supplémentaire.
(Vegan) Picasso — 18
Cream of red peppers, grilled courgettes, Taggiasca olives, white onions, sun-dried tomatoes, toasted almonds.
Crema di peperoni rossi, zucchine grigliate, olive taggiasche, cipolle bianche, pomodori secchi, mandorle tostate.
Crème de poivrons rouges, courgettes grillées, olives taggiasche, oignons blancs, tomates séchées, amandes grillées.
-
A form of street-food sandwich from Campania, made with pizza dough and served hot.
Un incontournable de la cuisine naepolitaine.
Crudo — 18,50
Fior di latte, prosciutto, rocket, shavings of Parmigiano, pine nuts.
Fior di latte, prosciutto crudo, rucola, scaglie di Parmigiano, pinoli.
Mozzarella fior di latte, jambon de Parme, roquette, flocons de parmesan, pignons de pin.
Porchetta — 17
Fior di latte, roast potatoes, Ariccia IGP porchetta.
Fior di latte, patate arrosto, porchetta di Ariccia IGP.
Mozzarella fior di latte, pommes de terre rôties, tranche de porc rôti d’Ariccia IGP.
Boscaiolo — 17
Sautéed button mushrooms, sausage, mild Gorgonzola.
Funghetti champignon trifolati, salsiccia, gorgonzola dolce.
Champignons sautés, saucisse fraîche, gorgonzola doux.
Mortazza e Pesto di pistacchi — 18
Pistachio pesto, fior di latte, pistachio mortadella, buffalo mozzarella, basil, chopped pistachios, extra virgin olive oil.
Pesto di pistacchi, fior di latte, mortadella al pistacchio, mozzarella di bufala, basilico, granella di pistacchi, olio evo.
Pesto aux pistaches, mozzarella fior di latte, mortadelle à la pistache, mozzarella di bufala, basilic, pistaches concassées, huile d’olive extra vierge.
Salsiccia e Friarielli — 19,50
Fior di latte, Neapolitan sausage, broccoli rabe, smoked provola.
Fior di latte, salsiccia napoletana, friarielli, provola affumicata.
Mozzarella fior di latte, saucisse napolitaine, Friarielli (brocoli-rave napolitain), provola fumée.
(Vegan) Vegano — 18,50
Chickpea and lemon cream, roasted fennel, roasted artichokes and a Taggiasca olive crumble.
Crema di ceci e limone, finocchi arrosto, carciofi arrosto e crumble di olive taggiasche.
Crème de pois chiches et citron, fenouil rôti, artichauts rôtis et crumble d’olives taggiasche.
-
(Vegetarian) Insalata mista — 5,50 Contorno / 12,00 Portata
Semi-dried cherry tomatoes, shavings of Parmigiano, croutons.
Pomodorino semi-dry, scaglie di Parmigiano, crostini di pane.
Salade mixte, tomates semi-séchées, copeaux de parmesan, croûtons.
(Vegan) Verdure grigliate — 7
Aubergines, courgettes, roasted peppers, baked artichokes, sautéed mushrooms, dressed with extra virgin olive oil, salt and fresh herbs.
Melanzane, zucchine, peperoni arrosto, carciofi al forno, funghetti trifolati, condite con olio evo, sale ed erbe aromatiche.
Aubergines, courgettes, poivrons grillés, artichauts au four, champignons sautés, assaisonnés d’huile d’olive extra vierge, de sel et d’herbes aromatiques.
(Vegan) Patate arrosto — 6
Roasted potatoes, garlic and herbs.
Patate arrosto, aglio e erbe aromatiche.
Pommes de terre au four, ail et herbes aromatiques.
-
Tiramisù — 7,50 / 10
Mascarpone cream, ladyfingers soaked in coffee.
Crema al mascarpone, savoiardi imbevuti di caffè.
Crème au mascarpone, biscuits savoiardi imbibés de café.
Torta Caprese classica — 10
Dark chocolate and almond cake, served with custard.
Torta al cioccolato fondente e mandorle, servita con crema inglese.
Gâteau au chocolat noir et aux amandes, servi avec crème anglaise.
Crema di ricotta setosa, pistacchio e gel di agrumi — 10
Silky ricotta cream with pistachios and citrus gel.
Crema di ricotta setosa con pistacchio e gel agli agrumi.
Crème de ricotta onctueuse, pistache et gel aux agrumes.